A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z # Azar
 
«Lacra» no ha sido definida. Defínelo TÚ
Pero estas palabras están cerca:
1.Zungo arriba  6 arriba, 2 abajo abajo
Colombia Colombia
perro ,zorro ,falton, mentiroso, traicionero,lacra,interesado etc.....

que a toda hora es con mentiras

por
Anónimo
02 de Feb, 2012
Tags: lopeor
2.Lacreo arriba  11 arriba, 8 abajo abajo
Venezuela Venezuela
usado por la mayoria de los antisociales

de la oracion (te la creaste) que creó el chiste, consiste en la accion de la persona que humilla a otra persona para la diversion de los demas o por satisfaccion personal

basicamente el (lacreo) es usado para el humor en un grupo de personas

el lacreo es utilizado para la humillacion de la persona en publico para la satisfaccion de la (lacra osea el perpetrador) hacia el (lacreado o victima )

le bajaste los pantalones a fulanito te lacreaste

ese chamo es un lacreo no hace reir mucho

por
01 de Ene, 2009
3.ñañaras arriba  14 arriba, 20 abajo abajo
México México
1. Un artículo publicado en "Perlas. Nikito Nipongo" en 2001 recoge una carta que dice como sigue: "Le informo que ñañaras es un cubanismo. En principio significa lacra (señal que deja alguna enfermedad, aparte de llaga, cicatriz o grano. Se aplica igualmente a bichos: "te van a picar las ñáñaras" (Nuevo Catauro de Cubanismo, Fernando Ortiz, La Habana, 1974). Posiblemente ñáñara sea de ascendencia africana: ñaña significa malo, maléfico, dañino en yoruba, lengua del Dahomey: República Popular de Benin desde 1975. En malinke, idioma del pueblo del mismo nombre, perteneciente al grupo de los mandingas que habitan el alto Niger, en Malí, la voz 'ñgaña', al igual que el término 'mañan' en bambará, dialecto mandingo de los bambarás, asimismo habitantes de la aquella región africana, se refieren a cualquier enfermedad, como la lepra o la sífilis, que producen úlceras o llagas en el cuerpo, en la cara (African and the discovery of América, Leo Wiener, Filadelfia, 1920).
2. En la misma cuba ha de haber brotado la locución que expresa un sentimiento de temor: "me dan ñáñaras" provocada por las feas equivalencias de la palabra. En cuanto al dicho: "te van a picar las ñañaras" posiblemente reciba una influencia indirecta, desde el punto de vista fonético, de la dicción 'arañas' que fácilmente puede relacionarse con la imaginación de arañas recorriendo sobre el cuerpo con sus patitas cosquillosas.
3. Por extensión, se dice ñañaras de una sensación de cosquillas (Obras Completas Vol.2, Damaso Alonzo, 1993, Ed. Gredos) que generalmente ocurre en las entrañas. Una versión más actualizada dice que "ñáñaras es un vocablo muy expresivo, no quiere decir miedo en general ni menos aún pánico, sino que señala aquel temorcillo por algo o por alguien, que se asemeja al temblor febril o al escalofrío.
4. Ñañaras se dicen también de las infecciones venéreas, llagas y afecciones de la piel como la viruela, la sarna, y la rasquiña. Se dice que San Lazaro (aquel resucitado de Jesucristo) es el patrono de estas enfermedades y su imagen se pone en los leprosarios. Por accidente histórico popular San Lazaro es una representación de Babalú Ayé en cuba, mozalbete Yoruba que murió de Sífilis; y Orula, a petición de Ochun (su esposa), lo resucitó como a Lázaro Jesucristo y por eso ahora se le venera en la imagen de San Lazaro, patrono de las ñáñaras para alcanzar su cura (cf. Ramón Fernández Larrea, Barcelona).
5. Por extensión del "cosquilleo", en gallego ñáñara hace referencia a cierto modo de poner uno la mano bajo la barba de otro para burlarse de él acariciándolo (Dicionario Enciclopédico Gallego-Castellano, Eladio Rodríguez González).
6. Por su relación con el erotismo amoroso que produce el cosquilleo, que según dicen se atribuye al amor, se dice ñáñaras, también en Gallego, a las zalamerías y arrumacos con que suele enamorarse a una joven; y asi del que la corteja suele decirse: ándale facendo ñáñaras de rapaza. / Galanterías, caricias, halagos que se hacen a una joven y que esta suele rechazar diciendo: non me veñas co esas ñáñaras, que xa te entendo (Diccionario Enciclopédico Gallego-Castellano).
7. De esta etimología e historia de la palabra ñañaras derivan todas sus acepciones relacionadas con: 1) cosquilleo, miedo, emoción, estremecimientos, escalofrío, etcétera y 2) genitalidad: picazón en el ano, en los órganos sexuales y sus derivados, y 3) todo tipo de llaga venerea o no que da picazón o rasquiña.

1. La palabra se parece a la inglesa creeps, en la locución "that gives me the creeps" con el sentido de "algo me da sensación de angustia".
2. Una expresión que tiene el mismo significado de ñáñaras según la profesora Minerva Solís (Cf. Perlas. Nikito Nipongo, Op.Cit.) es la palabra cuzcuz que dice como sigue: "Antes quiero recordar al vazco cuzcuz, equiparable a nuestro quisiquisi: como se llama al perro. Parece que de aquella voz vasca deriva cuzca (perra), que en México y otros países hispanoamericanos significa mujerzuela. Pues bien, hay un giro similar: cuscús, aunque por su sentido se asemeja en rigor a ñáñaras: "me da cuscus" es lo mismo que "me da miedo".
3. Es equivalente a la voz alemana: Angstschauder (thrill of fear o emoción del miedo).

4.Pipero arriba  7 arriba, 5 abajo abajo
República Dominicana República Dominicana
Persona que vive en el vecindario arrevatiao todo el dia, sin afeitarser, flaco, con la misma ropa y no le gusta trabajar...

El tiguere que siempre anda por la esquina, todo el mundo lo da por loco, pero es que la droga y el alcohol le jodieron el sistema nervioso y ya no silva para nada.

por
Anónimo
29 de May, 2007
5.Quereza arriba  17 arriba, 3 abajo abajo
República Dominicana República Dominicana
Pelao amarillo que las mujeres tienen el el toto.

Mira a patricia con el toto lleno de quereza.

por
Anónimo
16 de Oct, 2007

« Anterior

1

2Próximo »