Diccionario Libre
Diccionario Libre
 


"COMO LO HIZO"

No ha sido definido, se el primero en definirlo

DEFINELO TU MISMO

Pero estas palabras estan cerca:

16-noviembre-2014 · Publicado por : anónimo

Venezuela

3018. bagre


Los peces del orden Siluriformes, cuyo nombre común es Pez gato, en Ecuador tambien es conocido como pez camchimala, comprende 33 familias, unos 400 géneros y más de 3093 especies, 1200 de las cuales viven en América del Sur, donde también se los llama bagres o nicuros.


Ejemplo :

Esos bagres son buenos porque no tienen casi espinas, pero son muy cochinos. Comen excrementos, gargajos. Guaaaaaacala.....






Venezuela

19-septiembre-2009 · Publicado por : anónimo

No Indicado

3019. tuning


Acto de llenar autos de manera excesiva de accesorios decorativos y pintarlos de colores "llamativos". En la gran mayoria de los casos, es hecho por personas jovenes con poco sentido de la estetica y nulos conocimientos de fisica.

A veces se usa como verbo, por ejemplo: "Tunear", "Tuneado"


Ejemplo :

Se vende carro Tuning.

Voy a tunear mi carro poniendole unos rines con spinners y un spoiler de Chevrolet Optra.






No Indicado

07-julio-2021 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

3020. Nonitu


Antonimo de Tunino
Es el tiguere que se las sabe todas. Se la esta comiendo. Es un mounstruo. Un Vacano superlativo.


Ejemplo :

La chicas lo invitan a todo aunque sea feo. Baila como un trompo. Le pone apodos a todo el mundo. Consigue los mejores trabajos y se burla del mundo. Hace trampas en todos los juegos que participa. Pero cuando alguien tiene problemas, se los coje para el y es altamente solidario.






Rep. Dominicana

02-julio-2007 · Publicado por : Fenrus

Rep. Dominicana

3021. Caballo


1- Nombre dado a un animal cuadrupedo de gran tamaño de la familia de los equinos.
2- Como Adjetivo se usa para insultar a una persona por no ser lo suficcientemente astuto o para reconocer sus abilidades en algun area en la que se desenvuelve despende mucho en la forma que se use.


Ejemplo :

Ej:
1-Tu eres un caballo, le paga toda las fria a la tipa y se te fue con otro.

2- Olle pero mario es un caballo haciendo casas, mira que bien le quedo esa.






Rep. Dominicana

06-junio-2016 · Publicado por : anónimo

Cuba

Jun   14
 2016

3022. Darle taller


Pensar detenidamente sobre un asunto con el fin de llegar a una conclusión. Reflexionar, cavilar, resolver un problema, darle forma a una idea.


Ejemplo :

-No sé cómo voy a resolver esta situación.
-Dale taller.

Tengo una idea pero aún no está bien definida, tengo que darle taller.







Cuba

28-enero-2009 · Publicado por : anónimo

Venezuela

3023. cucon


superlativo de la palabra cuca, la tiene grande, eso es un cucon..! se dice de alguna hembra que tiene la cuca grande o el sexo inchado desde el hueso del pubis hasta la entrada de la pepita del culo, eso es tener un cucon y es de esos que con pantalones se les marca como de metro y medio de abultado


Ejemplo :

Dios mio esa mujer tiene un cucon




HASHTAG:

#CUCON #PAPOTE


Venezuela

27-septiembre-2012 · Publicado por : anónimo

México

3024. La Chingada


¿Quién es la Chingada? Ante todo, es la madre. No una madre de carne y hueso, sino una figura mítica. La Chingada es una de las representaciones mexicanas de la Maternidad, como la Llorona o la "sufrida madre mexicana" que festejamos el diez de mayo. La Chingada es la madre que ha sufrido, metafórica o realmente, la acción corrosiva e infamante implícita en el verbo que le da nombre. Vale la pena detenerse en el significado de esta voz.
En la Anarquía del lenguaje en la América española, Darío Rubio examina el origen de esta palabra y enumera las significaciones que le prestan casi todos los pueblos hispanoamericanos. Es probable su procedencia azteca: chingaste es xinachtli (semilla de hortaliza) o xinaxtli (aguamiel fermentado). La voz y sus derivados se usan, en casi toda América y en algunas regiones de España, asociados a las bebidas alcohólicas o no: chingaste son los residuos o heces que quedan en el vaso, en Guatemala y El Salvador; en Oaxaca llaman chingaditos a los restos del café; en todo México se llama chínguere o, significativamente, piquete al alcohol; en Chile, Perú y Ecuador la chingana es la taberna; en España chingar equivale a beber mucho, a embriagarse; y en Cuba, un chinguirito es un trago de alcohol.

Chingar también implica la idea de fracaso. En Chile y Argentina se chinga un petardo, "cuando no revienta, se frustra o sale fallido". Y las empresas que fracasan, las fiestas que se aguan, las acciones que no llegan a su término, se chingan. En Colombia, chingarse es llevarse un chasco. En el Plata un vestido desgarrado es un vestido chingado. En casi todas partes chingarse es salir burlado, fracasar. Chingar, asimismo, se emplea en algunas partes de Sudamérica como sinónimo de molestar, zaherir, burlar. Es un verbo agresivo, como puede verse por todas esas significaciones: descolar a los animales, incitar o hurgar a los gallos, chunguear, chasquear, perjudicar, echar a perder, frustrar.

En México los significados de la palabra son innumerables. Es una voz mágica. Basta un cambio de tono, una inflexión apenas, para que el sentido varíe. Hay tantos matices como entonaciones: tantos significados como sentimientos. Se puede ser un chingón, un Gran Chingón (en los negocios, en la política, en el crimen, con las mujeres), un chingaquedito (silencioso, disimulado, urdiendo tramas en la sombra, avanzando cauto para dar el mazazo), un chingoncito. Pero la pluralidad de significaciones no impide que la idea de agresión en todos sus grados, desde el simple de incomodar, picar, zaherir, hasta el de violar, desgarrar y matar se presente siempre como significado último. El verbo denota violencia, salir de sí mismo y penetrar por la fuerza en otro. Y también, herir, rasgar, violar cuerpos, almas, objetos, destruir. Cuando algo se rompe, decimos: "se chingó". Cuando alguien ejecuta un acto desmesurado y contra las reglas, comentamos: "hizo una chingadera".

La idea de romper y de abrir reaparece en casi todas las expresiones. La voz está teñida de sexualidad, pero no es sinónima del acto sexual; se puede chingar a una mujer sin poseerla. Y cuando se alude al acto sexual, la violación o el engaño le prestan un matiz particular. El que chinga jamás lo hace con el consentimiento de la chingada. En suma, chingar es hacer violencia sobre otro. Es un verbo masculino, activo, cruel: pica, hiere, desgarra, mancha. Y provoca una amarga, resentida satisfacción en el que lo ejecuta.

Lo chingado es lo pasivo, lo inerte y abierto, por oposición a lo que chinga, que es activo, agresivo y cerrado. El chingón es el macho, el que abre. La chingada, la hembra, la pasividad pura, inerme ante el exterior. La relación entre ambos es violenta, determinada por el poder cínico del primero y la impotencia de la otra. La idea de violación rige oscuramente todos los significados. La dialéctica de "lo cerrado" y "lo abierto" se cumple así con precisión casi feroz.

El poder mágico de la palabra se intensifica por su carácter prohibido. Nadie la dice en público. Solamente un exceso de cólera, una emoción o el entusiasmo delirante, justifican su expresión franca. Es una voz que sólo se oye entre hombres, o en las grandes fiestas. Al gritarla, rompemos un velo de pudor, de silencio o de hipocresía. Nos manifestamos tales como somos de verdad. Las malas palabras hierven en nuestro interior, como hierven nuestros sentimientos. Cuando salen, lo hacen brusca, brutalmente, en forma de alarido, de reto, de ofensa. Son proyectiles o cuchillos. Desgarran. Los españoles también abusan de las expresiones fuertes. Frente a ellos el mexicano es singularmente pulcro. Pero mientras los españoles se complacen en la blasfemia y la escatología, nosotros nos especializamos en la crueldad y el sadismo. El español es simple: insulta a Dios porque cree en él. La blasfemia, dice Machado, es una oración al revés. El placer que experimentan muchos españoles, incluso algunos de sus más altos poetas, al aludir a los detritus y mezclar la mierda con lo sagrado se parece un poco al de los niños que juegan con lodo.

Hay, además del resentimiento, el gusto por los contrastes, que ha engendrado el estilo barroco y el dramatismo de la gran pintura española. Sólo un español puede hablar con autoridad de Onán y Don Juan. En las expresiones mexicanas, por el contrario, no se advierte la dualidad española simbolizada por la oposición de lo real y lo ideal, los místicos y los pícaros, el Quevedo fúnebre y el escatológico, sino la dicotomía entre lo cerrado y lo abierto. El verbo chingar indica el triunfo de lo cerrado, del macho, del fuerte, sobre lo abierto.

La palabra chingar, con todas estas múltiples significaciones, define gran parte de nuestra vida y califica nuestras relaciones con el resto de nuestros amigos y compatriotas. Para el mexicano la vida es una posibilidad de chingar o de ser chingado. Es decir, de humillar, castigar y ofender. O a la inversa. Esta concepción de la vida social como combate engendra fatalmente la división de la sociedad en fuertes y débiles. Los fuertes los chingones sin escrúpulos, duros e inexorables se rodean de fidelidades ardientes e interesadas. El servilismo ante los poderosos especialmente entre la casta de los "políticos", esto es, de los profesionales de los negocios públicos es una de las deplorables consecuencias de esta situación. Otra, no menos degradante, es la adhesión a las personas y no a los principios. Con frecuencia nuestros políticos confunden los negocios públicos con los privados. No importa. Su riqueza o su influencia en la administración les permite sostener una mesnada que el pueblo llama, muy atinadamente, de "lambiscones" (de lamer).

El verbo chingar maligno, ágil y juguetón como un animal de presa engendra muchas expresiones que hacen de nuestro mundo una selva: hay tigres en los negocios, águilas en las escuelas o en los presidios, leones con los amigos. El soborno se llama "morder". Los burócratas roen sus huesos (los empleos públicos). Y en un mundo de chingones, de relaciones duras, presididas por la violencia y el recelo, en el que nadie se abre ni se raja y todos quieren chingar, las ideas y el trabajo cuentan poco. Lo único que vale es la hombría, el valor personal, capaz de imponerse.

La voz tiene además otro significado, más restringido. Cuando decimos "vete a la Chingada", enviamos a nuestro interlocutor a un espacio lejano, vago e indeterminado. Al país de las cosas rotas, gastadas. País gris, que no está en ninguna parte, inmenso y vacío. Y no sólo por simple asociación fonética lo comparamos a la China, que es también inmensa y remota. La Chingada, a fuerza de uso, de significaciones contrarias y del roce de labios coléricos o entusiasmados, acaba por gastarse, agotar sus contenidos y desaparecer. Es una palabra hueca. No quiere decir nada. Es la nada.


Ejemplo :

Octavio Paz - Octavio Paz
De El laberinto de la soledad






México

    428 429 430 431 432 433 434 435 436 437    

Palabras Recientes


Suscribete


Índice Alfabético