¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Venezuela
Se refiere a los tipos de esquejes que se usan para hacer cercas, potreros, o para separar linderos, los cuales tiene como particularidad que es un tipo de madera no muerta. Estos tienen mayor durabilidad y son menos propensos a ser atacados por hongos, comején u otras plagas; demás dan sombra. Por lo tanto usan arbustos o plantas que se prenden o propagan de forma vegetativa por medio de estacas como los bucares (Erythrina), el camoruco (Sterculia), el cardón (Ceresus).
" la casa en venta mide cien metros cuadrados y la delimita un conjunto de estanquilos vivos de bucares"
Venezuela
Rep. Dominicana
Persona de baja calaña, sin dinero y sin trabajo. Persona que no le gusta trabajar y se dedica a hacer mandados. Ladrón que se dedica a robar las ropas tendidas en los cordeles. Ladrón oportunista de poca monta, aprovecha el descuido para robar cualquier objeto. Se define como brinca patio porque usualmente es su forma de huida, de patio en patio.
1. Mi hija, no te cases con un brinca patio;
2. Dile al brinca patio ese que vaya al colmado;
3. Un brinca patio me llevó el teléfono móvil;
4. Un brinca patio se llevó la botella de ron.
Rep. Dominicana
Colombia
Jul  
20
 2013
Esta exclamación es una forma recortada de la palabra "carajo". En Barranquilla, Colombia, se usa para manifestar su sorpresa, asombro, admiración o ironía. Significa algo como : "No me digas!!!", "Mira pués!!!", "ah! de modo que así es la cosa!" , "wow!" , "Dios mío!"
Esta palabra tan solo se usa en la costa caribe, más especificamente en Barranquilla.
Los habitantes de Bogotá, Cali, Medellin y demás ciudades del interior del país no la entienden.
1) Ajooo! Qué golazo!!!
2) - Mira, Andrés, a partir de ahora no te volveré a prestar mi carro.
- Ajooo! Tan furioso estás?
3) - Te presento mi novia.
- Ajooo! Tremenda hembra! No tienes mal gusto!
Colombia
Rep. Dominicana
Se le llama a la persona que esta para hacer lo que se le diga. Es quien se encarga de buscar lo que le piden y hacer lo que le digan. El guaremate esta al servicio de alguien de forma gerarquica.
El origen de este vocablo es en las cárceles de la República Dominicana donde uno de los reos de mayor rango tiene un reo a su disposición para hacerle sus encomiendas. No es un lambiscon.
se puede emplear para definir una persona que esta para hacer mandados, o sea, hace lo que le piden. debe enmarcarse en un contexto gerarquico, o sea, no se es guaremate de alguien que no es tu jefe. ejemplo, los supervisores son guaremate del gerente.
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
La escuela mas chopa del mundooo. Se creen la gran baina pero naa hay que dejalo con ese orgullo.
Y ete uniforme que usan, parace prehistorico.
...el ingle lo hablan como uno chopoo totally oseaaa...un ingle mal hablao......
La verdad es que si quieren un colegio bueno pueden elegir el Carol Morgan y porsi acaso no estoy en ese colegio estoy en el St. Michael... Tanbien es bueno pero aprecio el Carol Morgan porque es como que mas organizado y grande y lo mas importante tiene una excelente educancion y la forma que le enseñan a los ninos.
Saint Goerge School @ Santo Domingo.
Rep. Dominicana
Argentina
La intolerancia a la lactosa es una afección de las microvellosidades intestinales debida a que el organismo produce poca o ninguna cantidad de la enzima lactasa, que deriva en una imposibilidad de metabolización de la lactosa (el «azúcar de la leche»).
De esta forma, cuando la ausencia de lactasa impide al organismo asimilar la lactosa, se produce un cuadro clínico representativo como manifestación a esta incapacidad de responder adecuadamente a su presencia en el conducto digestivo. Esto se debe a una intolerancia natural del organismo humano a la lactosa, el azúcar en la leche de los mamíferos.
Una persona cualquiera, que tenga este sintoma.
Argentina
Chile
Jul  
25
 2011
Expresión chilena. Su definición es bastante compleja, porque en sí no tiene significado. Sin embargo, muchos extranjeros comentan su uso al verla usada por los chilenos. Es una expresión que cuando acompaña una frase, la enfatiza. Así como los argentinos usan el "ché" y los peruanos usan el "pé", los chilenos usan esto. Probablemente es la transformación del "pues", la cual fue realizada por los huasos del campo chileno en la época contemporánea. Ellos seguramente decían: "pu" en su forma de hablar tan acelerada y luego quedó en "po"
- ¡Ya po! ¡ Cómprame ese vestido mamá!---- "ya pues"
- No po, no puedes seguir sacándote malas notas. "No pues"
- Dele po´mi niñita, inténtalo de nuevo. "Dele pues"
Chile