;
¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Panamá
Feb  
7
 2015
laopé: resulta de invertir las sílabas de pelao que quiere decir muchacho, joven. Pelaito: niño, jovencito, laopecillo.(ahora la generación actual ya no dice laopecillo, ahora dicen lapecillo, o lapé). En la provincia de Colón, los negros congos de Portobelo han tenido la costumbre de invertir las palabras al hablar, de ahí que se usen palabras como laope, llesca por calle,¿ que sopá? por ¿que pasó? entre otras, originalmente costumbre adoptada por la gente de los barrios de Colón y actualmente es común escuchar estos modismos en todo el país y por gente de todos los estratos sociales. (Aunque no siempre hablamos así)
Hey, ¿Qué sopá con ese laopé?
Panamá
Panamá
Reguetón. Palabra acuñada por los panameños y popularizada por los boricuas. Explico: Sabemos que el regue en español tuvo sus comienzos en Panamá y la mayoría de los exponentes de este género en aquel entonces eran de la ciudad de Colón en Panamá, esta ciudad popularmente es conocida como el Town, entonces se llegó a conocer, aunque no se difundió mucho la palabra reguetón refiriéndose al regué de la ciudad de Colón. A Puerto Rico llegaron de Panamá los primeros exponentes de este género que en Panamá era música de "maleantes". Los borincanos tomaron el regue, le añadieron otros instrumentos como gùira y tambora dominicana y le llamaron reguetón palabra que seguramente le escucharon a alguno de los exponentes del regué panameño en sus giras por la Isla del Encanto. En Panamá tomamos de Puerto rico la palabra Plena, que es un ritmo propio de la Isla, para designar todo tipo de buena música bailable ya sea salsa, merengue o haitiano (como se conoce acá al compa haitiano) últimamente se emplea más para referirse al regué panameño.
Taban poniendo pura plena en la tafies. (Quiere decir: estaban poniendo muy buena música en la fiesta).
Ese laopé (pelao al revés) oye puro regue town. (quiere decir: ese ese joven escucha puro regue de Colón).
Maleante en Panamá no necesariamente es un delicuente se emplea más para referirse a alguien del barrio por su forma de hablar, actuar y caminar.
Panamá