¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Rep. Dominicana
Nombre que se le otorga a una persona tanto de cariño como por que esa persona se este comportando como un estupido o tonto.
A: - Loco como es que se llega a la casa de la jevita que estavamos el otro dia?
B: - Pero buen cara de fullin, no estavamos alla anoche? Ya tan rapido se te olvido la direccion.
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Una palabra que se usa para definir todo tipo de situaciones.Es la palabra que en un futuro no muy lejano va a remplazar la palabra vaina.
1:Tu mujer se esta entangulando con otro.
(en este caso se refiere a cuernos)
2:Entangulame eso arriba de la mesa para que no se caiga.
(poner o colocar algo)
3:Entangulate con lo chelito que estoy en olla.
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Persona que se mantiene detrás de otro que en la mayoría de veces es un adinerado, político, o cualquier otra persona que tenga un nivel de riqueza aceptable. Siempre el tumba polvo está lambiendole o plagociándole a esa persona que es calificada como su jefe.
Hay van todos los limpia polvo del presidente, lambiendo a ver si les sale algo.
Rep. Dominicana
Rep. Dominicana
Palabra usada para denigrai a la peisona que viene der campo (sona rurar), epeciaimente del cibao. Tambien se le dice campesino a lo del sur sin inclui lo de la capital que son suseño tambien. Es una folma de de uno desahogalse, diciendole al otro campesino.
Despues que tu pasa por el peaje, to e monte y culebra.
Ete campesino no sabe tal o cual cosa.
Rep. Dominicana
México
Esta palabra viene del maya los de la peninsula de yucatan.(Campeche,Merida,Quintana Roo) lo usan para referirse a una gresion hacia otro diciendo pelanà gato( chinga tu madre gato) pelanà no me salio( puta madre no me salio).
Mexico
México
Rep. Dominicana
Mar  
24
 2015
Sonido internacional. Nombre Dominicano. Sonido usualmente usado para expresar disgusto o desinteres por una persona, un comentario o un lugar ect. Se produce con la boca ligeramene abierta pero con la mandivula completamente cerrada luego se inala aire pero no hacia la garganta si no al interior de la boca provocando el sonido a definir.
"Mira muchacho!- A mi no me heches Chuipi!"
Rep. Dominicana
Argentina
Transpirarse. Deviene del modismo "chivo", en referencia a las axilas.
También significa enojarse o enfadarse, pero lo usa una primera persona dirigiéndose a un tercero (ver ejemplo 2).
Ejemplo 1: - Estuve limpiando y, con este calor, me chivé todo.
Ejemplo 2: - ¡Pará, tranquilizate, no te chivés! (esta expresión como otras presenta una acentuación aguda que, en lugar de decir "no te chives", la fuerza exclamativa cae en la "e").
Argentina