Diccionario Libre
Diccionario Libre
 


"MAMA BURRA"

No ha sido definido, se el primero en definirlo

DEFINELO TU MISMO

Pero estas palabras estan cerca:

12-mayo-2007 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

302. Pela


Cuando la fuerza se hace en la primera e, Pe'la, significa golpiza. Comunmente la que los padres dan a los hijos cuando se portan extremadamente mal. Tambien cuando alquien te gana en algo con mucha ventaja. A demas cuando en una pelea alguien golpea con mucha fuerza.


Ejemplo :

1. Saque mala nota en la escuela, cuando mi mama se entere me va a dar una pela.
2. - Loco viste como te rebaso ese carro durante la carrera. Te dieron una pela.
3. El tipo te dio durisimo. Que pela Dios mio.






Rep. Dominicana

28-mayo-2007 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

303. Guaymama


Sandalia, generalmente hecha de goma, color marrón, utilizada para estar en la casa. Su nombre se deriva de que la misma es utilizada, en la mayoría de las ocasiones, por los padres para aplicar medidas correctivas (pelas) a los muchachos, quienes, al soplarle el primer "chancletazo" (ver también chancleta) emiten un fuerte chillido diciendo: "¡GUAYY, MAMA!"


Ejemplo :

"Juanita, tráeme la guaymama que me voy a quitar los zapatos"
"Ponte las guaymama que nos vamos pa' Boca Chica"
"Le dió una pela con la guaymama que le marcó la suela."






Rep. Dominicana

27-marzo-2013 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

304. Dominico Americano


Colegio Privado en Santo Domingo que tambien funciona como instituto de ingles, en el cual los profesores son unos abusadores y ponen el aire acondicionado AC (ei ci) en -4 grados celcius y uno sale de la clase con estalagmitas de moco, lagrimas y saliba congelados por todo el rostro


Ejemplo :

-(niño congelado)
profesor: tienes frio?
niño: no, nama tengo lo cojone frizao maidito mama *****
profesor: Ok, pensé que tenias frio, pero veo que no, asi que pondré el aire mas frio
niño: hijo de ****






Rep. Dominicana

04-octubre-2008 · Publicado por : anónimo

México

305. wommita


womita se define como la palabra q uzan algunos emos para definir palabras o cosas q no son reales o q las confinden con otras mamadas es la neta y se uza muxo muxo en algunas ocasiones


Ejemplo :

pues cuando un emo no qyere ser descubierto por su familia q es emo y su mama o algien se da cuenta el o eya le dice wommita q no es real osea q es mentyra y pues ovio eyos qdan como idiotas enfrete de los emos
o con un pauser aca bien idiota le dices wommita por q o es emo es un pauser de mierda






México

17-abril-2011 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

306. mojon


En Español, forma vulgar, baja y pueblerina que utilizan las personas de escasa educacion para designar la materia fecal una vez esta se ha endurecido.

En Epañol, mierda dura que no quiere salí y tiene que puja pol mucho tiempo hasta que te vacea y sale lalga y golda como un helado de fundita


Ejemplo :

Tu lo que eres un mama mojon que te pasa el dia antero hablando mielda y botando el bajo a culo por la boca

El diablo que mojon ni ma grande largo juancito

Crisvirmalnys salio ma rapido que un mojon cuando va pa la letrina

Mira buen mojon! callate




HASHTAG:

#MIERDA #PUPU


Rep. Dominicana

07-septiembre-2009 · Publicado por : anónimo

México

307. Pelana


Pelaná significa: Aparato reproductor de tu progenitora. Técnicamente, pelaná no es una sola palabla, son tres palabras en Maya puestas juntas.
1.- Pel (con énfasis en la P): Concha en su acepación como Vagina.
2.- a : ...de tu...
3.- ná: progenitora (mamá)
Se dice en tres silabas, eso es: Pel-a-ná.
A pesar de que pelaná significa lo mencionado anteriormente, es interesante mencionar que en la region de Yucatán, México (en donde Maya es comunmente hablado hasta hoy), puede tomar otros significados y usos.


Ejemplo :

En una oración
1.- Oye tu, pelaná: Oye tu, (pendejo, culero, cabrón, hijo de puta, etc). Usado típicamente con alguien con el que se tiene bastante confianza.






México

23-julio-2011 · Publicado por : anónimo

Chile

Jul   25
 2011

308. po


Expresión chilena. Su definición es bastante compleja, porque en sí no tiene significado. Sin embargo, muchos extranjeros comentan su uso al verla usada por los chilenos. Es una expresión que cuando acompaña una frase, la enfatiza. Así como los argentinos usan el "ché" y los peruanos usan el "pé", los chilenos usan esto. Probablemente es la transformación del "pues", la cual fue realizada por los huasos del campo chileno en la época contemporánea. Ellos seguramente decían: "pu" en su forma de hablar tan acelerada y luego quedó en "po"


Ejemplo :

- ¡Ya po! ¡ Cómprame ese vestido mamá!---- "ya pues"
- No po, no puedes seguir sacándote malas notas. "No pues"
- Dele po´mi niñita, inténtalo de nuevo. "Dele pues"




HASHTAG:

#PU #PUES


Chile

    36 37 38 39 40 41 42 43 44 45    

Palabras Recientes


Suscribete


Índice Alfabético