¿CUÁL ES EL SIGNIFICADO DE?
No ha sido definido, se el primero en definirlo
DEFINELO TU MISMOPero estas palabras estan cerca:
Puerto Rico
Saoco es un termino usado por mucho tiempo en los países Latinos originalmente era para definir la palabra sabor o música con un ritmo contagioso en los 70 había un grupo de Guaguancó llamado Saoco en el álbum ¡Saoco! - The Bomba And Plena Explosion In Puerto Rico 1954-1966 encontramos la palabra Saoco de nuevo en 1958 en su álbum Cortijo Y Su Combo ?– Invites You To Dance Maelo interpreta el numero Saoco recientemente la nueva generación le han dado su propia definición, Pero siempre fue usada para darle un sentido propio en la música a la palabra sabor y que incluyera otras palabras como ritmo,soneo, caminar sensual etc.
Ejemplo Que saoco tiene esa orquesta, ese sonero tiene tremendo saoco,Que saoco tiene esa mami al caminar o bailar, mami tu estas riquísima me gusta tu saoco
Puerto Rico
España
Abr  
30
 2012
En el castellano cotidiano, es una expresion que indica que una persona ha muerto. Es por ello, que se entiende que pasa a mejor vida, abandonando el mundo del sufrimiento terrenal.
Entiendo que esta expresión no puede venir de la cultura cristiana, puesto que la muerte no tiene porque llevarte a una vida mejor, puesto que puedes ir al purgatorio, quedarte en el, o ir al cielo, o ir al infierno... por lo que la muerte, en el cristianismo no garantiza ir a una vida mejor, puesto que puede ser todo lo contrario.
Yo pienso que debe ser de origen arabe, porque ala prometio el paraiso a todos los difuntos... mujeres, alcohol, cerdo, vacas, corderos.... todo... eso si que es una vida mejor.
Dos amigos se cruzan por la calle:
Jose: - Hombre, Luis, que tal tu padre?
Luis: - Mal, murio hace unos dias!
Jose: - Bueno, paso a mejor vida. Que en paz descanse. Te doy mi mas sentido pesame. La verdad es que para la mala vida que le dabais entre tu y tu madre.... casi mejor. Pasó a mejor vida!
España
México
El 'diálogo'(del griego ??? (diá, a través) y ????? (logos, palabra, discurso) es una modalidad del discurso oral y escrito en la que se comunican entre sí dos o más personas, en un intercambio de ideas por cualquier medio
También se usa como tipología textual en lingüística y en literatura cuando aparecen dos personajes que usan el discurso diégetico, llamados interlocutores. En este sentido constituye la forma literaria propia del género literario dramático y, como tal, se divide en parlamentos o peroraciones entre personajes que se dirigen mutuamente la palabra.
Un diálogo puede consistir desde una amable conversación hasta una acalorada discusión sostenida entre los interlocutores, y es empleado en géneros literarios como la novela, el cuento, la fábula, el teatro o la poesía. En una obra literaria, un buen diálogo permite definir el carácter de los personajes: la palabra revela intenciones y estados de ánimo, en definitiva, lo que no se puede ver, y en ello radica su importancia. Esta modalidad exige un gran esfuerzo de creación, ya que obliga a penetrar en el pensamiento del personaje, como en el caso de Edipo rey de Sófocles.
kmomko
México
México
Lejos de cualquier tendencia o filisocia religiosa, la palabra sodomísar, define "a todo acto sexual perferso que se hace en oculto", ya que la perfersión en este sentido para esta palabra en específico, es darle un uso inadecuado al objeto referido, cambiando su función natural (función por la que fue hecho o bien por la que existe), por otra a la cual no fue hecho, o bien, cambiendo su "natural uso", por "el uso que es contra naturaleza". Por lo que, cualquier delito y acción sexual que no culmina en la reproducción de la especie humana, dentro de lo que esta en misma naturaleza de la unión normada exige dentro la unión del matrimonio, y no solo aplica al hecho de penetrar por el ano o recto, (sea hombre o mujer el penetrado), o a la homosexualidad masculina o femenina, sino también caen dentro de esta definición el adulterio, la fornicacion, la zoofilia, la necrofilia, la mansturbacion (onanismo) en cualquera de sus formas... el sexo oralya que son delitos "contra natura"
El uso de preservativos, anticonceptivos,... es una una manera "ocultar", o cambiar la naturaleza de las funciones de la reproducción, que solo se usa para la auto-complacencia, esto también es sodomisar.
México
Chile
Palabra chilena que se refiere a muchas cosas o situaciones, fome en primero término representa a alguien o algo (situación o cosa) sin gracias o aburrido, que no representa ningún interés para el resto. Sin embargo algo puede llegar a llamar la atención por lo excesivamente fome y de esa forma adquirir notoriedad. Una persona identificada como fome está cagada y difícilmente se podrá sacar esa fama ... un fome culiao. También algo es fome cuando nos arruina los planes, como cuando se llueve justo cuando vamos a salir y decimos la weá (situación) fome por la mierda. En definitiva es un adjetivo negativo pero que aveces se ocupa de forma más amigable, hay gente que le gusta hacer bromas sin sentido o aburridas para que le digan "uhh que fome" como si fuera cool ser fome, ese sujeto más bien es un sacoweás, el verdadero fome no quiere serlo y trata de ser distinto, pero como dije antes; está cagado.
El weón fome por la cresta (tipo sin gracia)
Día de mierda fome (día aburrido porque no hay mucho que hacer)
¡qué fome! (ante cualquier infortunio, también "qué lata")
fomedad (situación de constante aburrimiento)
Fomeque
Chile
Chile
Es un insulto que se usa en la actualidad, como un adjetivo. En el último tiempo ha perdido fuerza ofensiva y se usa incluso entre los amigos, siempre y cuando haya confianza. Cuando era usado como insulto, se refería a los hombres que son huecos o tontos; los que tienen demasiado grandes los testículos o huevos, pero no tienen cerebro. Es una especie de hipérbole que gráfica a un hombre que le falta rapidez mental o inteligencia. En la década de 1950 aproximadamente, se usaba en el mismo sentido la expresión "conchuda" para las mujeres, denotando a las chicas tontas. En la actualidad se usa "weon" o "huevón" tanto para hombres como para mujeres y significa lo mismo. Se usa en cualquier clase social. Se abrevia "wn".
- ¡jajaja! ¡Te caiste! ¡Que eres weona!
- ¿Oye huevona, viste la cartera roja de la vitrina? ¡Esta preciosa!
- El rey de los huevones (película chilena)
- Oye, aweonao. ¿Vai a venir o no? (peyorativo)
- Si po, había un huevón (sustantivo= sujeto desconocido) parado en la esquina y derrepente, pasó la Dany. Entonces la weona (sustantivo= mujer) le pidió plata para poder irse en transantiago y terminar con la weá (objeto o situación).
-¿Qué es esa cuestión?
-Una weá no más.
-Para con la weaita ¿ya? "Para con la tonterita" "Deja de hacer ese jueguito"
Chile
Panamá
Sustantivo vulva. parte exterior de los órganos reproductivos de la mujer.
Base de una serie de expresiones con un significado diverso, dependiendo del del contexto de la frase o de la situación:
Le sacaron la chucha.(violencia) Le sacaron la mierda, lo apalearon, le dieron duro.
Te voy a sacar la chucha. (amenaza-advertencia) Ya me tienes cansado y te voy a poner en tu lugar. Quédate tranquilo, no me molestes porque te voy a romper la boca.
¡Chucha madre!...Tu estas seguro de lo que me estas diciendo. (sorpresa) La frase se pronuncia como una fuerte exclamación de sorpresa y casi silábicamente y con una pausa al final (CHU-CHA-MADRE...) . Se puede interpretar como: No lo puedo creer. No puede ser. ¿Qué es esto?
Chucha madre, el carro no arranca. (disgusto) Existen otras exclamaciones en Panamá que se usan también en sentido de disgusto como cuando algo no sale bien, tales como: chucha madre, ¡Pinga!, ¡vaya la verga!, ¡coño!. Se pronuncian en forma rápida y con decisión Todas estas expresiones son consideradas como palabras soeces de uso común entre gente de la calle con educación muy baja pero también son de uso excepcional entre personas educadas cuando se encuentran sumamente enojadas, es decir enchuchadas, del verbo enchucharse
Panamá